Acceder

Traducción de movimientos en bolsa al español?

1 respuesta
Traducción de movimientos en bolsa al español?
Traducción de movimientos en bolsa al español?
#1

Traducción de movimientos en bolsa al español?

Hola comunidad,

por trabajo, me ha tocado traducir una nota de prensa de una compañía que va a salir a bolsa próximamente.
Soy ya usuario del foro desde hace un tiempo, y he aprendido bastante, pero creo que hay términos que no domino y pensé que quizá alguno/a me puede echar una mano encontrando traducciones adecuadas al castellano...

Os dejo algunas oraciones y mi traducción propuesta. Por motivos de confidencialidad, he ocultado los nombres:

COMPANY A Announces Proposed Business Combination with COMPANY B
COMPANY A anuncia una propuesta de combinación de negocio con COMPANY B

Total equity value of approximately $XXX
Patrimonio de aproximadamente XXX dólares

Business combination to provide up to $XXX in gross proceeds comprised of $YYY cash held in trust from COMPANY B and a $ZZZ fully committed common stock PIPE at $00.00 per share
La combinación de negocio ofrecerá hasta XXX dólares en ingresos brutos compuestos de YYY en efectivo por parte de COMPANY B y ZZZ en inversión privada a un valor de 00,00 dólares por acción

Si alguien tiene una sugerencia, lo agradecería bastante.
Un saludo
#2

Re: Traducción de movimientos en bolsa al español?

- COMPANY A anuncia una propuesta de combinación de negocio con COMPANY B
Company A anuncia una propuesta de fusión con la compañía B

Total equity value of approximately $XXX
Equity Value: suele ser Capitalización + Efectivo- Deudas


PIPE es private investment in public equity: se ha puesto muy de moda el término con las SPACs