Acceder

Traduccion de un libro

230 respuestas
Traduccion de un libro
1 suscriptores
Traduccion de un libro
Página
8 / 29
#57

Re: Traduccion de un libro

yo también estoy dispuesto a colaborar, pero ya os digo ahora mismo que soy muy vago

#58

Re: Traduccion de un libro

Yo me encargo de unas páginas también a condición de que me dejes en herencia el abrigo de leopardo. Si se puede escoger, que no sean muy técnicas.

Respecto a los derechos de autor, cuando las editoriales paguen a autores y traductores los derechos que les corresponden, presenten certificados de tirada y de liquidación reales y los abonen cuando toca sin necesidad de tener que llevarlos a juicio, pues igual alguna nos los empezábamos a tomar en serio.

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#59

Re: Traduccion de un libro

Pues con Wenomeno y Anaramos actualizamos la lista de traductores voluntarios y podemos decir que el proyecto empieza a tomar visos de viabilidad. Como me despido hasta el viernes porque mañana es festivo en USA, que cualquiera se sienta libre de actualizarla en caso de que aparezcan nuevos voluntarios:

1. Be quick

2. Helmholtz

3. Lafargue

4. Lanzadera

5. Trueno

6. H3po4

7. Kitty_kitty

8. Socito

9. Wenomeno

10. Anaramos

S2

#60

Re: Traduccion de un libro

Gracias Wenomeno, todo el mundo está liado, sin problemas cada uno a su ritmo. Saludos.

#61

Re: Traduccion de un libro

Gracias anaramos estoy pensando que eres mi mujer, tengo un resfriado que no me veas y le digo que le pida a una vecina una pastilla y se le olvida a la señora, Jajajaja tú tranquila que el fin de semana como siga así tienes el abrigo. Saludos y gracias.

#62

Re: Traduccion de un libro

Pues ya te hago llegar yo la pastillita con un vaso de agua, pero sobre todo que el abrigo no lleve virus. Tú envíame a tu mujer con él puesto, que ya se lo quito yo.

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#63

Re: Traduccion de un libro

Lo dejaré puesto en el testamento Jajajaja hasta mañana me voy al sobre. Saludos

#64

Re: Traduccion de un libro

Antes de sumarme a la lista de traductores, siempre me baso en el AT para operar, pregunta de ignorante: que puede aportar el libro y el market profile?

Saludos

Brokers destacados