Rankia España Rankia Argentina Rankia Brasil Rankia Chile Rankia Colombia Rankia Czechia Rankia Deutschland Rankia France Rankia Indonesia Rankia Italia Rankia Magyarország Rankia México Rankia Netherlands Rankia Perú Rankia Polska Rankia Portugal Rankia Romania Rankia Türkiye Rankia United Kingdom Rankia USA
Acceder

Versos sueltos

5,06K respuestas
Versos sueltos
3 suscriptores
Versos sueltos
Página
522 / 638
#4169

Re: Versos sueltos

Una que es curiosa por naturaleza...

 

Un abrazo perlino (suena a carlino, guau, guau...)

 

¡Sed muy felices!

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#4170

Re: Versos sueltos

El Beso de Gustav Klimt

 

Como dije ayer, es otro de mis cuadros favoritos. Cada uno es por un motivo diferente. Aunque se aprecie el arte en todos, cada cuál trae a la memoria distintos recuerdos. El de Madre Clotilde era evidente.

 

Este igual no tanto, la anécdota está todavía por relatar... pero siendo austríaco el pintor, no hace falta devanarse mucho los sesos, para saber por dónde van los tiros.

 

El beso (original: Der Kuss) es una obra del pintor Gustav Klimt y probablemente su obra más conocida. Es un óleo con laminillas de oro y estaño sobre lienzo de 180 x 180 centímetros, realizado entre 1907-08.

Esta obra, que sigue los cánones del Simbolismo, es una tela con decoraciones y mosaicos y fondo dorado.

Está expuesta en la Galería Belvedere de Viena...

 

Normalmente las obras de Klimt creaban escándalos y eran criticadas como "pornografía" y prueba de ser "excesivamente pervertidas". Las obras pusieron a Klimt como un enfant terrible por sus opiniones anti-autoritarias y anti-populistas sobre el arte.

Él escribió: " Si no se puede complacer a todo el mundo con sus obras y su arte, por favor complace a unos pocos". Por el contrario, El beso fue recibida con entusiasmo, y de inmediato encontró un comprador.

 

Klimt representa la pareja encerrada en la intimidad, mientras que el resto de la pintura se disuelve en un fondo brillante con un patrón extravagante. El patrón sugiere el estilo del  Art Nouveau y las formas orgánicas del movimiento Arts and Crafts contemporáneos. Al mismo tiempo, el fondo evoca el conflicto entre dos y tres dimensiones, intrínsecas a la obra de Degas y otros modernistas.

Pinturas como El beso eran manifestaciones visuales del espíritu de "fin-de-siècle" porque capturan una decadencia que transmiten estas opulentas y sensuales imágenes. El uso de la hoja de oro hace recordar las pinturas medievales de "oro molido", manuscritos iluminados, mosaicos anteriores, y los patrones en espiral en la ropa hacen recordar el arte de la Edad de Bronce, así también los zarcillos decorativos vistos en el arte occidental desde antes de la época clásica.

La cabeza del hombre termina muy cerca de la parte superior del lienzo, un alejamiento de los cánones occidentales tradicionales que refleja la influencia de la estampa japonesa, al igual que la composición muy simplificada. Las dos figuras se encuentran en el borde de un pedazo de prado florido. El hombre lleva una túnica con rectángulos en blanco y negro irregularmente colocados en la hoja de oro decorada con espirales. Lleva una corona de vides mientras que la mujer se muestra con un vestido ajustado estampado con flores como redondas o motivos ovalados sobre un fondo de líneas onduladas paralelas. Su cabello está salpicado de flores y usa un peinado ahuecado, a la moda; se forma un halo circular que resalta su rostro, y el cual se continúa bajo la barbilla por lo que parece ser un collar de flores. Del mismo modo parejas yuxtapuestas aparecen también en el Friso de Beethoven de Klimt y Stoclet Frieze.

Se cree que Klimt y su compañera sentimental modelaron para el trabajo, pero no hay evidencia o registro para probar esto. Otros sugieren que la mujer era la modelo empleada por el artista conocida como "Red Hilda"; ella tiene gran parecido con la modelo en obras como: Mujer con boa de plumas, Goldfish y Dánae. El uso de Klimt por la hoja de oro se inspiró en un viaje que había hecho a Italia en 1903.

Para Klimt la planitud de los mosaicos, su falta de perspectiva y profundidad sólo mejoraban el brillo del oro, y él comenzó a hacer un uso sin precedentes de la hoja de oro y plata en su propia obra

En la literatura más reciente se ha interpretado este lienzo, desde la óptica de la iconografía, como una representación simbólica del momento en que Apolo besa a la ninfa Dafne que se está convirtiendo en laurel, de acuerdo con el relato de la metamorfosis de Dafne que se encuentra en la obra de Ovidio. Su visión debe completarse con la del friso de Klimt en el comedor del Palacio Stoclet de Bruselas, en el que la metamorfosis se consuma y se produce el nacimiento de un nuevo laurel. Se trata de una perspectiva, apoyada en la literatura, que da sentido a esta obra de Klimt en un contexto iconográfico, no sólo metafórico, de la historia del arte.

 

Hace unos quince años leí un libro gordo, tipo el de Petete, que hablaba solo de este cuadro. La interpretación era muy diferente, las líneas curvas evocaban las formas redondeadas del cuerpo femenino, mientras que los rectángulos, en tonos negros y blancos, las líneas rectas del masculino.

En esa misma descripción, la luz que rodeaba ambos cuerpos, de forma fálica, aportaba al cuadro un punto más erótico, del que se le suele dar. 

El que las figuras llegasen hasta lo más alto del cuadro, intentaba conseguir la imagen de elevación, extasis... 

Situados en un verde prado florido, al borde del precipicio, al límite tenía diversas interpretaciones, el amor por lo natural, la espontaneidad de no buscar un sitio más cómodo, el movimiento de las manos, parece que el velo de ella, va cayendo entre las flores.

La tenue oscuridad del fondo, sugiere que ya no es de día...

 

Muy bucólico y romántico, todo lo que quieran. A mí siempre me parecerá una " cobra" en toda regla, la pelirroja se lo estaba pensando, jajjaaa

 

Un saludo pictórico

 

¡Sed muy felices!

 

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#4171

Re: Versos sueltos

Hace mucho, años, que el Maestro Rico lo advirtió y los dejó escritos negro sobre blanco: Los inumerables errores de esta frase:

 

" Las Autoridades Sanitarias advierten que el tabaco perjudica seriamente la salud"

Pues bien, en esa frase existen una serie de errores.

Los dos primeros se encuentran en "Autoridades Sanitarias", que ambas deberían escribirse en minúscula.

El tercero de ellos es una locución que aún discuten los gramáticos y los intelectuales de nuestro país. En nuestro idioma, el español, existe tanto "advertir" como "advertir de", teniendo ellas significado distinto. "Advertir algo" es darse cuenta de ese algo, mientras que "advertir de algo" significa enviar una advertencia ante un peligro o situación. Por tanto, debió escribirse "advierten de que".

Otro error - el cuarto - lo encontramos en "seriamente", y radica en que esta palabra deriva del inglés "seriously", que quiere decir gravemente.

En el español, los problemas no son serios o alegres, son graves o leves. El penúltimo error, yace en el verbo "perjudicar", que requiere, en este caso la preposición "a" para introducir al suplemento "la salud".

El último error de todos -y van cinco- no es un error gramatical, y quizás algunos no lo tomen como un error, pero que yo sepa el tabaco no perjudica a la salud, lo que provoca este efecto es la acción de fumárselo.

Resumiendo, la correcta construcción de la advertencia que se nos hace debería haber sido:

" Las autoridades sanitarias advierten de que fumar tabaco perjudica gravemente a la salud"

*

 

Señores académicos de la Lengua... El error es fumar.

 

Un saludo sano

 

¡Sed muy felices!

 

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#4172

Re: Versos sueltos

Analizando si es de tontos estar triste, amargado. Probando con silogismos: Si tal, Pascual y si Pascual, equis...

Buscando antónimos para reducción ad absurdum:

La palabra alegría -como tantas otras palabras en castellano- deriva del latín. Alicer o alecris. A este punto no me importa mucho. 

Es un sentimiento grato y vivo que suele manifestarse con signos exteriores. Palabras, gestos o actos con que se expresa el júbilo. La alegría es uno de los tantos sentimientos que experimenta el ser humano en la vida. ¿Es ésta la felicidad que estamos buscando? O por el contrario buscamos y anhelamos una tranquilidad de espíritu que nos haga sentir felices por dentro, sin necesidad de aspavientos, publicidades, expresiones externas...

Es un estado interior, fresco y luminoso, generador de bienestar general, altos niveles de energía, y una poderosa disposición. La alegría es un sentimiento o valor, la acción constructiva, que puede ser percibida en toda persona, siendo así que quien la experimenta, la revela en su apariencia, lenguaje, decisiones y actos.

Por tanto, mejora nuestra vida y la de los que nos rodean.

También se puede definir como el estado de ánimo más confortable por el cual se puede pasar.

Entonces, es pasajera. Tiene fecha de caducidad. Nos interesan momentos de tristeza, para poder valorar la alegría posterior, esos momentos que llamamos de felicidad. 

Según estudios médicos, la alegría ayuda al mejoramiento de la salud. Y esto es lo que buscamos siempre, a lo que damos mayor importancia. La salud es lo primero, decimos.

La alegría también para muchos se simboliza con el color cian y amarillo. No todos los actores están de acuerdo con este último. Tampoco yo con el cian, no lo veo.

Generalmente está originada por un sentimiento placentero o por la relación con alguna persona o cosa que manifiesta este tipo de emoción y que nos la contagia viviéndola casi como propia, puede ser producto de la diversión o el entretenimiento. ¡Es contagiosa! Y al mismo tiempo, parece depender del entorno, o sea que no está en nosotros, en la medida en que nuestro entorno no esté feliz, no se muestre feliz. Esa alegría es muy ficticia, lo siento, prefiero la otra, la mía, la inenarrable.

 

Si es breve o larga pero perecedera, aprovechemos al máximo esos instantes de felicidad. 

Seamos optimistas, ello ayudará a ser más felices, o mejor dicho, a estar más felices...

¿Queremos la eliminación de todo lo citado anteriormente? No. Rotundamente, no.

 

Luego... queremos estar felices. ¡Sedlo pues!

 

¡Sed muy felices!

 

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#4173

Re: Versos sueltos


Buenas tardes!


Te he enviado un correo a tu mail privado.


Un abrazo!

#4174

Re: Versos sueltos

Muchísimas gracias amigo, lo estaba leyendo ahora. ¡Madre mía la de sugerencias que me comentas! Van a tener que volver el año que viene para poder verlo todo!!

Te estaba contestando por privado que me has dejado con complejo de gordita feliz, los restaurantes los hemos visitado todos, jajaja, pero las rutas y senderos, muchos ni idea ni de que existían... ¡Mal por nosotros!

Un millón de gracias!! 

 

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#4175

Re: Versos sueltos

Por favor, mira a ver si puedes quitar el nombre... Aquí soy Karlicones. Gracias

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#4176

Re: Versos sueltos

Me temo que mi señorita ahijada "es de esas" de la velocidad, caramba, jajajajaja. Muchas veces me meto con ella diciéndole que a ver cómo va a hacer para escribir en el movil cuando tenga los pulgares gastados hasta el codo, jajajajajaja.

 

Desde luego, a día de hoy, el que desconozca "mi autoria" sobre el libro, es que no  anda mucho por aquí, me temo. Eso sí, tengo a bien recordarte que no hay presupuesto para nada, de hecho, el pulpo, saldrá de mi propio riesgo y cuenta, jajajajajaja, que la cosa de la editorial parece que no van a dar para mucho. No me han dedicado ni un twit de esos, ni siquiera con motivo de la reseña en el periódico vasco aquel ni con motivo del artículo en la revista mensual otra que ya conoces, que ya tiene su gracia. A otros, si les hacen la ola si les hacen algo de eso. Se ve que es la mar de igualitario.

 

Eso sí, el asunto publicitario encubierto ya sabes que por aquí el personal lo lleva la mar de mal y te llaman al orden en un plis plas. Es otra de las cosas que no se lleva bien por aquí.

 

Hoy me he quedado flipando, he visto que el libro se vende en una librería de Francia (no, no es que lo manden desde aquí a la Francia de los franceses, es que lo tiene una librería de por allá). Empieza a acongojar un poco... espero poder salir de casa sin sombrero, gafas de sol y gabardina, jajajajajajajaja.

 

De la cuenta esa tuya del "link" soy un sufridor. Es la segunda vez que me llega "una remesa" de invitaciones de tu parte para que me apunte. Eso sí, como no hay gaseosa de aquella, no entro, jajajajajaja. Es que, una invitación así a palo seco, pues... si al menos invitaran a papeo o algo así, jajajajajaja.

 

Si uno te contara la de cosas que tiene que hacer para intentar conseguir una revista... encima, en este santo país, mandas un correo a distribuidoras de prensa y, muchas de ellas pasan de contestar olímpicamente. Empiezo a pensar que estoy pidiendo una revista en algún tipo de dialecto del chino.

 

Abrazo de distribuir con el señor guiri.

 

Suerte a todos.

 

 

no desaparece lo que muere, desaparece lo que se olvida