Acceder

Participaciones del usuario herrador

herrador 02/10/12 18:19
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
No sabía yo que La Albufera está en Cataluña y es una de sus principales zonas de cultivo del arroz, junto con el Delta del Ebro. Ni que el arroz abanda es un plato típico de la gastronomía catalana, inventado por sus pescadores en alta mar. Ni que una de las modalidades mas populares de preparar el arroz en Cataluña es la que se denomina paella. Todas estas lindezas, así como la denominación Cataluña Sur, para refereirse a las provincias valencianas, aparecen en la página que os enlazo a continuación, que no es otra que la que nos ha indicado Borodín. Por favor, no perderos el vídeo que aparece arriba a la derechaa, bajo el título "Ficha visual" http://www20.gencat.cat/portal/site/culturacatalana?newLang=es_ES Esta es la versión cibernética de la Gran Enciclopedia Catalana. EDITO, COMO BORODIN: El enlace lleva a la portada de la página de la GenCAT. Una vez ahí, hay que buscar abajo a la izquierda el siglo VIII adC y al abrirse esa pestaña, pinchar en la opción "arroz". Ahora es cuando tenemos una ficha de texto y, arriba a la derecha, encima de treso o cuatro fotos, la "Ficha visual". ¡Im Prezionante! :-P
ir al comentario
herrador 02/10/12 17:49
Ha escrito el artículo La Historia no perdona mitos
herrador 02/10/12 15:14
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
La vuelta a La Albufera sería un plan estupendo. Sobre todo por el paseoo en barca, mientras el Tio Tonet, pechando, nos acerca a la barraca de La Neleta. Y luego un buen allipebre y un "arroz valenciano" con pato y rata de agua. ¡A ver si al final no iba yo tan desencaminado con eso de que la paella es un plato típico catalán! El sábado pasado habíamos planeado subir al Mulhacén desde Sierra Nevada, pero.vimos la que se preparaba y lo dejamos para otra ocasión. Voy a buscar la definición de paella que nos pone la oficina de Arturete.
ir al comentario
herrador 02/10/12 00:00
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Hola Borodin. No están mal esas excursiones por las Colinas de Topabajo. El que mas deporte hace es el tractor ese que os sube a eso de 400 metros sobre el nivel del mar. Eso sí, maqueaos como si fuera para ir al Circo Máximo, si que vais si. Pero bueno, cada uno disfruta de la bici como mejor le parece y dejarse caer sin pedalear también es muy divertido. Yo he recuperado el contacto con un amigo que ahora vá equipado con todo el kit GPS y luego me pasa los tracks que vamos haciendo. A ver si te puedo enlazar los de ayer y algún domingo anterior. Villalba-Pozuelo http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=3413527 Rascafría-Mesa del Diablo-Rascafría http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=3386021 La Jarosa http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=3290686 Cercedilla Valsain Cercedilla http://es.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=3266301 Si te molan las salidas que hacemos, tenemos un amigo al que llamamos Rafa El Valenciano, que de vez en cuando se acerca por Madrid y damos una vuelta con las bicis por la Sierra. La última vez que vino el recorrido fué alrededor de Las Dehesas de Cercedilla. Te doy el tlf de Rafa y te acercas con él. Saludos.
ir al comentario
herrador 01/10/12 18:27
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Saludoos Borodin. Tengo el video de tu caida en bici. Lo pongo ahora que creo que ya estás mejo. Me parecía demasiado fuerte traerlo con tu lesión aun sin curar. http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=72980 Que sigas bien.
ir al comentario
herrador 01/10/12 18:20
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Gracies Enric. Ya decía yo que debía tratarse de una leyenda urbana. Me lo habían contado, pero yo nunca he tenido esa Enciclopedia en las manos, así es que no podía comprobarlo. Tampoco es cuestión de revisar todas las ediciones, a ver si en alguna sí pone "plato típico catalán" o "plato típico dels païssos catalans" o como se escriba. Ya digo, leyendas urbanas, que, algunas, a fuer de repetirse machaconamente, acaban calando. Como esa de "España nos roba", que hace poco leí que por allí repiten hasta los niños de 11 años. Más los niños de 11 años que los adultos, si a los pobrets no les han contado otra cosa en la escuela desde antes de dominar las cuatro reglas. Improntación de un mensaje subliminal, que queda gravbado en el cerebelo y no se desprende de ahí el resto de tu vida. Independientemente de cuantos datos en contra te muestren. Independientemente de los argumentos que te presenten para hacerte concluir lo contrario. Si te lo han grabado con la primera leche que mamaste, ya no se te borrara en la vida. Ahora, como sabes, hay un Govern que se ha librado de varias comisiones parlamentarias y de varios requerimientos judiciales al haber adelantado las eleccions, antes de llegar siquiera a la mitad de su legislatura. Y como lo ha hecho envuelto en una bandera tan grande como el Passeig de Grácia, se le tapan todas las verguenzas que estaba enseñando, desde el Caso Campeón y sus derivaciones al caso de las ITV's, hasta la financiacion de CiU por el Caso Palau de la Música, pasando por los desastres de gestión en varios Hospitales, por el que estaban citados a comisión parlamentaria. Sin incluir la malversación en la gestión ordinaria y el hecho de que la Generalidad de Cataluña incorporase en los últimos cinco año, 42.000 nuevos empleados públicos y luego reclamase el dinero para pagarlos. Una cuatribarrada bien grande y, si no es suficienet, una estrellada aun mayor para tapar todas las verguenzas y arrastrar al que no vé mas que el trapo. Como en la Plaza. Como a los toros. O a los bueyes. En fín, que es mucho mejor corrersela en eso de la Feria del Toro (¿vinieron grupos catalanes o canarios, donde las corridas están prohibidas?) que siguiendo las cortinas de humo de nuestros politicastros. Yo tambien soy de votaciones. Creo que debería haberlas. Deseo que las haya y no quiero seguir como hasta ahora, sin comnocer exactamente cuantos se quieren ir y cuantos se quieren quedar. Llevo mas de un año repitiendolo en todos los sitios donde puedo dejarlo por escrito. Ya no me acuerdo si lo he puesto aquí, que a lo mejor ya lo he hecho, ni cuantas veces lo habré traido. Lo pongo una vez mas. Necesitaríamos una Ley de Claridad. http://www.elconfidencial.com/opinion/blog-del-forero/2012/01/14/necesitaremos-una-ley-de-claridad-8556/ No te preocupes, que no llegará la sangre al río. Arturo ya ha dicho que no tiene prisa en convocar ninguna consulta, hasta que no esté seguro de que podría ganarla. O sea, que ni la va a convocar mañana, ni pasado, en caso de que ganara el 25-N. Primero tiene que ganar. Y luego tendría 4 años para pensarse si consulta o no consulta. Yo hago aquí una apuesta. No sé si va a ganar o no, pero estoy seguro que en su programa no va a poner ningún punto que diga "CiU pedirá expresamente la Independencia de Cataluña del resto de España y peleará por esa independencia en cuantas instancias autonómicas, estatales, europeas y mundiales sea necesario". Ya verás como eso no lo pone. Y si me apuras, ya verás como ninguno, o casi ninguno de los otros partidos catalanes que se dicen independentistas, lo lleva tampoco en su Programa. A lo sumo hablarán de cosas abstractas, inexistentes y sin sentido. como eso del derecho a la autodeterminación, o pedirán, con las venas del cuello muy hinchadas, organizarr consultas populares. Pero nafde ir en serio. nada de llamar a las cosas por su nombre. Nada de coger al toro por los cuernos, que eso dá mucho miedito a todos los que torean desde la barrera. Que sigas bien de salud.
ir al comentario
herrador 28/09/12 16:28
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Hola Enric. Esa Enciclopedia ¿es muy antigua? 26 tomos ¡vaya! ¿Podrías hacerme un favor? ¿Buscarías un vocablo y me copiarías aquí la definición que dá esa Enciclopedia? Debe ser una leyenda urbana, seguramente. Por favor, busca la palabra "paella" y copianos aquí todo lo que pone. Gracias.
ir al comentario
herrador 28/09/12 10:39
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Podemos decir lo mismo de muchas maneras, siendo mas o pacientes nos entendemos, pero cuano necesitamos una exactitud en lo que queremos decir ¿no es mas práctico usar todos una misma herramienta? ¿Tiene sentido que sigamos usando las fanegas, las anegadas, las leguas, las varas o las arrobas, cuando tenemos las hectáreas, los kilos y los metros? ¿Hemos progresado gracias al sitema métrico decimal o a que hemos mantenido las medidas locales de peso, listancia y superficie, cada una de ellas, además, variando en su tamaño en cada pueblo, región o comarca, aunque su nombre fuese igual o parecido? Claro que nos entendemos, pero el progreso se consiguió gracias al sitema metrico decimal y al español, entre otras cosas, no por mantener las anegadas o el ribagorzano como herramientas de progreso. Te lo digo en varios idiomas, para que me entiendas: Aragonés: “Totz es sers humans naixen libres y iguals en dignidat y dreitos. Son adotaus de razón y de consciencia, y han a comportar-se fraternalment os uns con os atros” Aranés: “Toti es èssers umans nèishen liures e rièrs en dignitat e drets e, dotadi coma son d'arrason e consciéncia, an de comportar-se fraternalmente es òm damb es auti” Arrumano: “Tuti iatsãli umineshtsã s-fac liberi shi egali la nãmuzea shi-ndrepturli. Eali suntu hãrziti cu fichiri shi sinidisi shi lipseashti un cu alantu sh-si poartã tu duhlu-a frãtsãljiljei” Asturleonés: Central: “Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y, pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase fraternalmente los unos colos otros.” Occidental: “Tódolos seres humanos nacen llibres ya iguales en dignidá ya dreitos ya, dotaos cumo tán de razón ya conciencia, han portase fraternalmente los unos conos outros.” Auvergnat: “Ta la proussouna neisson lieura moé parira pà dïnessà mai dret. Son charjada de razou moé de cousiensà mai lhu fau arjî entremeî lha bei n'eime de freiressà” Auvergnat Estándar: “Tas las prossonas neisson lieuras moé pariras par dignessa mai dret. Son charjadas de rason moé de consciença mai lhur fau argir entremei lha 'bei n'eime de freiressa. Balear: “Totas sas personas néxan libres y iguals en dignidat y drêts y, dotads com estàn de rahó y conciènci, deven de comportarsê fraternalment ets uns emb sos altres” Cabo Verdiano: “Túdu alguêm tâ nacê lívri í iguál nâ dignidádi cú nâ dirêtus. Ês ê dotádu cú razõ í cú consciência, í ês devê agí pâ cumpanhêru cú sprítu dí fraternidádi” Campidanés: “Totus is esseris umanus naxint liberus e igualis in dignidadi e in deretus. Issus tenint sa rexoni e sa cuscientzia e depint obrai su unu cun s'atru cun ispiritu de fraternidadi”. Catalán: “Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres” Chabacano: “Todo el mga genti ya nací libre y igual na dignidad y derecho. Tieni ilos rason y conciencia y debi ilos trata cun uno y otro comu mga hermano” Corso: “Nascinu tutti l'omi libari è pari di dignità è di diritti. Pussedinu a raghjoni è a cuscenza è li tocca ad agiscia trà elli di modu fraternu” Emiliano-Romagnolo: "Tot j essèri umèn i nàs lébri e cumpagn in dignità e dirét. Lou i è dutid ad rasoun e ad cuscinza e i à da operè, ognun ti cunfrunt at ch'j ilt, sa sentimint ad fratelènza" Español: “Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros” Altoextremeño: “Tolus hombris nacin libris i igualis en digniá i derechus i, comu gastan razón i concencia, ebin comportalsi comu germanus los unus conus otrus” Francés: “Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité” Franco-Provençal: “Tôs los étres homans nêssont libros et ègals en dignitât et en drêts. Ils ant rêson et conscience et dêvont fâre los uns envèrs los ôtros dedens un èsprit de fraternitât” Friulano: “Ducj i oms a nassin libars e compagns come dignitât e derits. A an sintiment e cussience e bisugne che si tratin un culaltri come fradis” Gallego: “Todos os seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e en dereitos e, dotados como están de razón e consciencia, débense comportar fraternalmente uns cos outros” Gallego-asturiano/eonaviego: "Todos os seres humaus/humaos nacen libres/llibres e iguales en dignidá è en dereitos y dotados como tán de razón y consciencia, debénse comportar fraternalmente us cos outros" Gallo: “Le monde vienent su la térre librs tertous e s'ent'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s'ent'enchevi conme feraen dés freres” Genovés: “Tytti i ommi nàscian libberi e yguâli in dignitæ e drîti. Sun dutæ de raxun e de cunscensa e dêvan agî i-yn versu i-âtri inte'n spirritu de fraternitæ” Haitiano: “Tout moun fèt lib, egal ego pou diyite kou wè dwa. Nou gen la rezon ak la konsyans epi nou fèt pou nou aji youn ak lot ak yon lespri fwatènite” Italiano: “Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spírito di fratellanza” Kirio: “Tuti li assätum umanätum nashkshunt liberi ua aekhuali i dimnitah ua i drekhti. Ei sunt dutatmi al ratyunä-m ua al khunshantyä-m, et debent li agia u vër al alteri i shprit al fraternitah” Ladino: “Kada benadam i benadam nase forro i igual en dinyidad i en derechos. Todos son baale razón i konsiensia i deven komportarsen los unos verso los otros kon fraternidad” Langue d’Oc: “Totes los èssers umans naisson liures e egals en dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat” Langue d’Oc Estándar: “Totas las personas nàisson liuras e parièras en dignitat e en dreches. Son cargadas de rason e de consciéncia e mai lor se cal comportar entre elas amb un eime de frairetat” Latín: “Omnes homines dignitate et iuribus pares liberique nascuntur. Ratione atque conscientia præditi sunt, et alii erga alios fraterno more se gerere debent” Murciano: panocho: “To(a) la(a) presona(a) nacen llibre(e) i iguale(e) en diniá i drecho(o) i, como tién razón i concencia, s´an de compoltá(a) como elmana(a) intre ella(a)” seseante: “To(a) la(a) presona(a) nasen llibre(e) i iguale(e) en diniá i drecho(o) i, como tién rasón i consensia, s´an de compoltá(a) como elmana(a) intre ella(a)” Normand: “Touos l's houmes nâquissent libes et parels dauns lus taête et en dreit. Il ount byin de l'obiche et de l'ingamo et deivent faire d'aveu leus prochan coume si ch'tait pou yeus” Picardo: “Tos lès-omes vinèt å monde lîbes èt égåls po çou qu'èst d' leû dignité èt d' leûs dreûts. Leû re°zon èt leû consyince elzî fe°t on d'vwér di s'kidûre inte di zèle come dès frès” Piemontés: “Tuij j'esser uman a nasso liber e uguaj an dignità e dirit. A l'han ëd rasonament e 'd cossienssa e a l'han da comportesse j'un con j'aotri an spirit ëd fradlanssa” Poetevin-Séntunjhaes: “Le munde trtouts avant naeçhu libres trtouts parélls den la dégnetai é den lés dréts. L´avant de l´aeme é de la cunsience é le devant coméyàe trtouts fratrnaument” Portugués: “Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade” Provençal: “Totei leis umans nàisson libres. Son egaus per la dignitat e lei drechs. An totei una reson e una consciència. Se dèvon tenir freirenaus leis uns 'mé leis autres” Provençal Estándar: “Tóuti lis uman naisson libre. Soun egau pèr la digneta e li dre. An tóuti uno resoun e uno counsciènci. Se dèvon teni freirenau lis un 'mé lis autre” Retorromano: “Tuots umans naschan libers ed eguals in dignità e drets. Els sun dotats cun intellet e conscienza e dessan agir tanter per in uin spiert da fraternità” Romance: “Tou ı’ser umanı nasc lıbre ı’egal n’dıgnite ı’drets’i, dotar ca tan dı rao ı’coscienza, ande comportar fraternalménté ı’om cu ı’altri” Romance Estándar: “Tou ı ser umanı nasc lıbre ı egal n dıgnıte ı drets ı, dotar ca tan dı rao ı coscıenza, ande comportar fraternalmente ı om cu ı altrı” Rumano: “Toate fiinţele umane se nasc libere şi egale în demnitate şi în drepturi. Ele sunt înzestrate cu raţiune şi conştiinţă şi trebuie să se comporte unele faţă de altele în spiritul fraternităţii” Sardo: “Totu sos èsseres umanos naschint lìberos e eguales in dinnidade e in deretos. Issos tenent sa resone e sa cussèntzia e depent operare s'unu cun s'àteru cun ispìritu de fraternidade” Sassarese: “Tutti l'òmmini nàscini lìbbari e uguari in digniddai e diritti. Eddi so dutaddi di rasgioni e di cussènzia e dèbini agì l'uni cun l'althri cun ippìritu di fraterniddai” Siciliano: “Tutti li òmini nascinu lìbbiri cu la stissa dignitati e diritti. Iddi hannu raggiuni e cuscenza e hannu a travagghiari nzèmmula cu spiritu di fratirnitati” Valón: “Tos lès-omes vinèt-st-å monde lîbes, èt so-l'minme pîd po çou qu'ènn'èst d'leu dignité èt d'leus dreûts. I n'sont nin foû rêzon èt-z-ont-i leû consyince po zèls, çou qu'èlzès deût miner a s'kidûre onk' po l'ôte tot come dès frés” Véneto: “tuchi i esari homan i naçie libàri et gualivi en dignedà et derichi, dotadi comà i xè de rasòn e conoçiençia, i deve conportarse co fradernidà i uni co i autèri” Zamboangano: “Todo'l maga ser humano nace libre e igual en dignidad y maga derecho. Dotado con ellos el razón y conciencia y debe ellos comporta fraternalmente con el maga uno con el maga otro”
ir al comentario
herrador 28/09/12 10:20
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Bon dia. Llamalo como quieras. Eso no va a cambiar el hecho de que en todo el mundo, no solo entre los mas de 500 millones de personas que lo hablan, como primera o segunda lengua, se le conozca como "español". Ni va a cambiar el hecho de que sea la tercera lengua mas usada en Internet, con 164 millones de usarios. Ni va cambiar, si le quieres decir "castellano", el hecho de que el español sea la segunda lengua mas usada en comunicacion internacional, tras el inglés. Ni va a cambiar el hecho de que, entre todas las lenguas romanicas, sea el idioma mas hablado y que mas se ha extendido, con diferencia. Aquí te pongo unas pocas de esas lenguas: - Lenguas iberorrománicas (español, gallego-portugués, asturiano-leonés y aragonés) - Lenguas galorrománicas (francés y franco-provenzal) - Lenguas retorrománicas (romanche, friulano y ladino) - Lenguas occitanorromances (catalán, occitano-gascón y ribagorzano) - Lenguas galoitalianas (ligur, piamontés, lombardo, emiliano-romañolo y véneto). - Lenguas italorromances (italiano estándar, romanesco, napolitano, siciliano, corso-gallurés) - Lenguas balcorrumanas (rumano estándar, meglenorrumano, istrorrumano) - Lenguas romances insulares (sardo, antiguo corso) - Otras lenguas romances extintas (dálmata, mozárabe) Así que, desde mi punto de vista el español no es en absoluto ·centralista· sino universal, Se habla en todo el mundo y se usa por todo el mundo, Qué puede haber menos centralista y opresor que una herramienta que es utilizada por cientos de millones de personas en los cinco continentes de nuestro planeta, todos los días y para los mas variados usos. Desde ese punto de vista, el mío, es mucho mas centralista un idioma, lengua, dialecto o parla que solo se habla en un pequeño rincón, en una región, comarca o pueblo, y que no sirve para entenderse con los vecions de esa región, comarca o pueblo, porque elllos no lo usan. Centralismo en lo pequeño, mientras que el español es un instrumento universal, todo lo contrario. De todas maneras, entiendo, como no, el amor que cada uno le tenga a la lengua de su madre, el cariño que sienta y transmita cuando se exprese o converse en provenzal, romanche, occitano, lombardo, siciliano, o sardo, si se ha nacido en la Provenza, en un cantón de Suiza, en el Languedoc, Lombardía, Sicilia o Cerdeña. Lo que no entiendo es la contumancia en poner cualquiera de esas lenguas como única herramienta de comunicación en el mundo actual y la insistencia en ningunear al francés o al español, despreciandolos, en beneficio del uso exclusivo de algunas lenguas locales.
ir al comentario
herrador 27/09/12 22:36
Ha comentado en el artículo Se acabó el verano. Sala i Martín entra en política.
Al padre de una amiga, dices....¿y sobre qué año sería eso? ¿en este siglo XXI? ¿o el siglo pasado? ¿en los noventa, los ochenta, los setenta? Te lo pregunto para centrar la escena. Tú tienes diez años mas que yo, creo. Si tu amiga es quinta tuya, mas o menos, su padre podría tener ahora cien años, de vivir. Así que no sé si eso le pasó al padre de tu amiga cuando tenía quince años, en los años veinte, cuando Primo de Rivera, o cuando tenía veinticinco, bajo la Segunda República, con Azaña, o con treinta y cinco o cuarenta y cinco, en los años cuarenta o cincuenta, o un poco mas mayor, bajo el régimen de Franco. Yo también viví una parte de mi vida mientras mandaba Franco, si es que fué por entonces. También me dieron de hostias en la calle, por salir a manifestarme en los setenta. Ya sabes, todo aquello de "libertad, amnistia, estatut d'autonomía". Salías a la calle y por decir eso a gritos, te podías ganar dos hostias o algo peor ¿te parece correcto? Y, ahora que lo pienso ¿qué tiene que ver el que le pasara eso al padre de tu amiga con que ni yo, ni nadie de mi familia desde el origen de los tiempos (conquista del Reyno de Valencia por tropas castellanas integradas en el ejercito de Jaime I de Aragón y colonización por parte de colonos castellano-parlantes en sucesivas oleadas históricas), ni ninguno de los vecinos de mi pueblo ni de ninguno de los los pueblos de alrededor, ni la práctica totalidad de mis amigos, todos ellos valencianos, hablen valenciano y todos ellos el ciento por ciento de ellos, hablen español? Algunos, muy pocos, de todos los valencianos que conozco por parentesco, vecindad o amistad hablan TAMBIEN algo de valenciano. ¿Y?. ¿Le tengo que pedir perdon a tu amiga o al padre de tu amiga porque alguien le dió una vez una hostia? A mi nadie me ha pedido perdón por hostiarme en una manifestación en Madrid. Y sobre si me parece normal o correcto que en la ciudad de Valencia hablen en español, te aseguro que me parece lo mas normal y lo mas correcto del mundo. Hasta donde llega la memoria de mis 55 años, el valenciano se hablaba en la huerta, en los pueblos de la ribera, pero no tanto en la ciudad, no en los ambientes urbanos y si en los ambientes rurales. Ahora sí se escucha, en las radios y televisiones, si es que lo que hablan los periodistas y politicos de Canal Nou se puede considerar valenciano, que esa es otra. ¿Por qué se empeñan en hablar en una lengua que ni conocen, ni dominan ni saben usar? ¿Y qué es lo que me he perdido para que, meses después de poner los datos que puse, discutiendo con el tal moniato, me hagas ahora esta pregunta? Ya escribí entonces lo que creo, lo de la masa crítica, el núnero de valencianoparlantes y españolparlantes que hay en la CC AA de Valencia. Y, por cierto, se llama español. El castellano fué, en todo caso, una de las lenguas que originaron al español, como lo fué el leonés, el aragonés en sus distintos dialectos y, por supuesto, el vascuence, que le ha dado muchísima de la forma que tiene al español y que lo diferencia de otras lenguas romances. Lo del vascuence es lo mas lógico del mundo, ya que esa lengua no es más que el último residuo del idioma íbero que se usaba en Iberia antes de la colonización romana. Lengua, me refiero al íbero, que proviene de otras habladas por las tribus que habitaban lo que hoy es territorio bereber, al norte del Magreb y que entró, junto con sus parlantes, a través del estrecho de Gibraltar, en una colonización de la Peninsula muy anterior a la de Tarik y Muza. O sea, bereber--íbero--vascuence--español. Nada de esos mitos nacionalistas que dicen que el euskera (encima, ellos se refieren al eusker batú, que se ha "fabricado" y se sigue "fabricando" durante el tiempo que nosotros dos llevamos vivos) proviene de las montañas de Georgia o que era la lengua que hablaban los cromagnones. Menuda estupidez. Pues el español, como digo tiene uno de sus origenes en el castellano. Y, hoy día, el "castellano" no es mas que una de las variantes dialectales del español. O me vas a decir que lo que hablan en Córdoba (Andalucía, España) o en Córdoba (Argentina), en Cartagena (Murcia, España) o en Cartagena (Colombia), o en Monterrei (Orense, España) o Monterrey (México) es castellano??? En fín, no sé si me explico.
ir al comentario