Primero tienes que publicar el mensaje. Una vez publicado, en la esquina inferior derecha de tu mensaje aparece un icono con una cámara de fotos: Eso es para añadir imágenes (el lápiz es para modificar el mensaje, por ejemplo, borrando el texto que hayas introducido si lo único que quieres es publicar una imagen).
Salu2
No vale que estén implementados en España, tienes que irte a su sucursal en Alemania (no tienen nada que ver con los de aquí).
www.cortalconsors.de
Esto aplica para todos los de la lista.
Tema notarios.
1. Para evitar problemas, sacamos un listado de todos los que hay en nuestro pueblo que hablen alemán:
http://www.notaries-directory.eu/?language=es
2. Te vas a la página del Colegio Notarial de tu pueblo, y sacas el listado de Notarios por orden de antigüedad (interesan jóvenes). En el caso de Madrid:
http://www.cnotarial-madrid.org/nv1024/Paginas/BGuia_Notarios_Fecha.asp
3. Escoges uno de entre los que cumplan las 2 premisas anteriores.
Yo fui, y encantado. Me trataron bien y fue rápido. 6€ la legitimación de firma y 4€ la fotocopia del DNI en papel timbrado. Total 10€.
PD: Al Notario le pareció rarísimo ese documento, pero como hablaba alemán se sintió cómodo con él. Me preguntó si me iba a trabajar a Alemania (con ésto de la crisis....)
Pan comido.
Entonces lo tengo claro. Esto no aplica para no-residentes (debí marcar por error que quería que se me aplicase una exención de impuesto). Por lo que he podido entender los alemanes tienen un mínimo personal de 801 € libres de polvo y paja, y pueden indicar como lo reparten entre las diferentes cuentas de valores que tengan.
Que sirva para navegantes. Nada de marcar Excención de la tasa de la iglesia y la tasa de ganancias de capital, que despues salen éstos formularios chungos.
Salu2
Por favor, ¿puedes ayudarme con mi comentario 93? Gracias
(PD: Es lo único que me falta, el dichoso "Freistellungsauftrag für Kapitalerträge")
-----------------------------------------------------------------------------
Les he enviado un email:
Buenas tardes / Good Evening / Guten Abend,
Tengo algunas dudas referentes a la página 6 del contrato ¿Esto es solo para rellenar por los residentes en Alemania o también lo tenemos que rellenar los no residentes?
Yo soy no residente (español) y entiendo que debo escoger:
/
I have some doubts about page 6 of the contract. Is this to be filled out only by German residents or the non-residents also have to do it?
I am non-resident (Spanish) and I understand that I should choose:
/
Ich habe einige Zweifel an Seite 6 des Vertrages. Ist dies von deutschen Bewohner oder die Nicht-Bewohner auch, es zu tun gefüllt werden?
Ich bin nicht ansässig (Spanisch) und ich verstehe, dass ich wählen sollten:
[X] Neuanlage
[X] bis zu einem Betrag von EUR -----------
Dieser Auftrag gilt ab dem: 01/01/2012
Bitte beachten! [X] Zutreffendes bitte ankreuzen
Un cordial saludo / Best regards / Mit freundlichen grüßen
Hola a todos, y en especial a SilveryFox,
- ¿Se envía un solo ejemplar del contrato o 2? Digo lo de 2, porque es lo habitual en España (uno te lo devuelven firmado).
- ¿Pediste la deducción de la tasa de la iglesia? Yo he dicho NO.
- ¿Como rellenaste la página 6 (orden de excepción de las ganancias de capital)? ¿Esto solo se rellena por los residentes, y los no residentes lo dejamos en blanco y sin firmar?
Mil gracias por tu trabajo Silvery. Es estupendo.
OK, gracias por la info.
El traspaso me interesaría para no comerme la horquilla de salida, ni pagar custodia por ellas.
Miraré cuantas notarías hay por mi pueblo e iré una por una hasta encontrar una que no me meta un rejón.
Y en cuanto a lo de expandirse a España, pues mira, si ING no hubiese venido a poner las pilas a los patrios...
Mit freundlichen grüßen