Acceder

Una mica tard

138 respuestas
Una mica tard
Una mica tard
Página
14 / 18
#105

Re: Una mica tard

Al hilo de lo que comentas: Tengo varios amigos que por costumbre de poder dirigirse a las administraciones públicas en valenciano, lo han seguido haciendo en Madrid y Teruel, más por despiste que por otra cosa.

El asunto siempre queda en unas risas. Desde que existe la televisión, todo el mundo sabe hablar castellano en Valencia y traducir simultáneamente.

En Teruel existe la curiosidad de que debido a la gran afluencia de valencianos de turismo por la zona, en los locales comerciales entienden perfectamente los nombres de frutas y verduras (que siempre son los que más cuestan de traducir).

En la zona de Dénia, más que el castellano, el idioma con los forasteros suele ser el alemán (es algo masivo) y en Benidorm los carteles solo están en inglés.

Curiosidades de nuestras tierras. Saludos!!!

#106

Re: Una mica tard

Jodidos rankianos, pero ¿no os dais cuenta que al final lo mejor es hablar castellano, que lo habla culquier bebé?.

Conozco muchos niños de 4 años que aún no saben hablar aún castellano ya que se dirigen a todo el mundo en valenciano. Según tu argumento, los padres no deberían formarles en el castellano o el inglés, algo que me no me parece muy buena idea.

Una vez leí que un altísimo porcentaje de niños bilingüistas solían aprender un tercero o un cuarto idioma. Con lo que al final resulta que un valenciano (Estadísticamente) suele tener la habilidad de comunicarse con muchos millones más de personas que un extremeño o un manchego.

La diversidad y la pluralidad siempre son buenas.

#107

Re: Una mica tard

Evidente ya que ni árabe, ni calo són su territorio o zona cultural, geográficamente hablando....

#108

Re: Una mica tard

como que no?.En cataluña hay:
80.000 calo parlantes
200.000 arabe parlantes
No tienen derecho a hablar en su lengua con las administraciones????
La geografia importo poco cuando lo que se habla de personas que viven en un territorio

#109

Re: Una mica tard

Si con el valenciano se consigue más "fonemas", cosa fácil ya que el castellano tiene más bien pocos..., eso facilita mucho el aprendizaje de otros idiomas, casi todos con muchos más fonemas que el español (francés, inglés, etc...)..., además el cerebro es como un músculo, cuanto más se use más fuerza tiene...., y más aún a edad temprana...

Lo que me pregunto siempre es si no sería mejor facilitar, a edad temprana, bilingüismo en idiomas más extendidos, inglés, francés, alemán (a la Montilla)..., que en un idioma regional, aunque entiendo que cada uno quiera preservar y promover su cultura (gallego o aranés....)

Yo mismo, al final he optado por algo más "extremo", como es emigrar, pues no sólo me ha empujado el tema laboral, sino también el que mis peques abran un poco el coco...

Saludos

#110

Re: Una mica tard

Bueno, digamos, a ver si ahora me entiendes, que Catalunya no es la cuna lingüística ni del caló ni del árabe, yo creo que los inmigrantes deben aprender la lengua y cultura del país al que van.
Básicamente por educación, respeto a los lugareños, y para progresar más rápido en el nuevo entorno que les acoge. A mí, ni se me ocurriría, ir a Londres, Budapest o donde quiere que sea y pretender que me entiendan. Tengo muy claro que si tengo que emigrar uno de los puntos principales a tener en cuenta es la lengua que se habla... de no verlo así lo considero una postura muy egocéntrica.
Estamos hablando de la oficialidad de las lenguas que se hablan en Catalunya. Así si tu te vas a Londres ,te tendrán que entender ya que cómo tu existes y hablas castellano ... en fin eres un caso perdido....

#111

Re: Una mica tard

Conozco yo un chico de Bruselas que me comentaba un tema también muy interesante.

Pese a que Bruselas está en la parte Flamenca de Bélgica, es la capital de la región flamenca, que los flamencos son mayoría poblacional y que suelen tener más poder económico que los valones, en Bruselas se habla más francés que flamenco.

Es como si en Madrid se hablara más Catalán que castellano... extraño.

#112

Re: Una mica tard

"...Es como si en Madrid se hablara más Catalán que castellano... extraño....."
Jejeje muuy extraño, las ranas se afeitarían.