Acceder

El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

74 respuestas
El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...
El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...
Página
2 / 10
#9

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Si en tu casa (estado), no tuvieras dinero para pagar la luz y el agua (intereses de deuda, subsidios, pensiones, paro dentro de muy poco) tu nevera completamente vacía (reservas monetarias, y pronto nadie que compre ni quiera deuda española) Estarías preocupado por solucionar el problema, o por el contrario por saber describir tu situación en cinco idiomas.
Eso es lo que nos está pasando aquí, mientras tenemos 5.000.000 de parados, un 20% y subiendo, hay gente que se preocupa en cosas que, sinceramente, y viendo como estamos es una banalidad. Y creeme, hay miles de pymes en Cataluña, Valencia, Pais Vasco...y millones de parados en esos sitios que tienen otras preocupaciones a fin de mes que su riqueza de la lengua.

Método, disciplina y tiempo

#10

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Tharssis esto es lo que deben pensar los ciudadanos ingleses cuando sus ciudadanos tienen que pagar las traducciones a nuestros eurodiputados e presidente que no entienden nada de inglés.

....Por la cabezoneria de estos españoles tenemos que pagar un dineral en traducciones....y no deben ser justamente 120000 tristes euros.... en fin - no comments-.

#11

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Kesse sino digo que no, yo estoy por mandar mi curriculum a Zparo, es mucho mejor que algunos de sus ministros y mi nivel de ingles tambien.

Siento vergüenza de estos perroflautas, a mi no me representan.

Y no digo que las otras lenguas que se dan en algunas zonas de españa no sean una riqueza, simplemente que si todos saben español y estan en un organo nacional son ganas de tocarme los webs y el bolsillo, y como a mi a los otros 5.000.000 de parados.

Voy a hacer un referendum para ser nosotros quienes decidamos en que se gastan nuestros impuestos. Los politicos serian mileuristas, los inmigrantes gorrones volverian a sus paises, los contratos publicos a las mejores empresas y no a la de mi amigo que luego me coloca a la niña, etc...

Como la cosa siga asi haber lo que tarda en haber revueltas en españa. Politicos y sindicalistas colgados por los webs, y yo el primero que los cuelga.

#12

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Esto demuestra el interés que tienen en reducir el gasto público y en arreglar la situación.
Les da todo igual, derrochan a manos llenas en chorradas como estas y otras peores, como subvencionar a los gays y lesbianas de Zimbaue o el estudio del pie zambo en el COngo (subvenciones del Ministerio de Asuntos Exteriores aprobadas y publicadas en el BOE).
Aquí vamos a acabar como en Grecia o peor. Este indigente intelectual no va a dejar de despilfarrar el dinero hasta que no se vaya a su casa.
Saludos.

#13

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Jaimarca

Lo siento, no te lo tomes como un ataque personal porque no lo es pero creo que lo que has dicho es una chorrada.
El castellano es el idioma comun de todos los españoles, es idioma oficial en todo el territorio y es conocido por todos.Buscar excusas con calzador para amparandose en la cooficialidad de otros idiomas montar el numerito absurdo de usar tradución simultanea en el senado es simplemente ridiculo.
Con esas maniobras estupidas basadas en intereses nacionalistas lo unico que se logra es hacer el ridiculo.
El senado es un organo de representación nacional, el único idioma nacional es el castellano pretender usar otras lenguas en el es una majaderia propia de nuestro gobierno de majaderos.
Dado el número de emigrantes de marruecos que residen en nuestro país supongo que la próximo estupidez será permitir el arabe clásico y habilitar la tradución simultanea.
Y ya puestos dado que en España residen de manera permanente más de 400.000 ingleses idem con el ingles y dada la importancia de la comunidad alemana (Mallorca) idem con el aleman

Joder , seamos serios, esta noticia lo único que demuestra es que los imbeciles que nos gobiernan estan más preocupados por revindicaciones nacionalistas pateticas que por enderezar un poco este país.

#14

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Sin entrar en polémicas solo comentar que el senado es un órgano de representación territorial, es una de las cosas que lo definen, con lo que más que de representación nacional es de regiones, con lo que, por ese lado, lo que dice Jaimarca tiene mucho sentido, ya que si se representan regiones pues que los idiomas de las regiones valgan no parece absurdo, otra cosa es que sea el momento adecuado,etc. pero desde el punto de vista legal no se puede decir que sea un órgano de representación nacional, eso es el congreso.

Saludos.

#15

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Coño Vinagreto no te pongas así.

Esto se soluciona con pasta y ya está... Se ponen los aparatitos para la traducción simultanea y ya está... Será por pasta.

Intenta no volverte un hombre de éxito, sino un hombre de valor. @rafasanjose

#16

Re: El Senado gastará 120.000 euros por traducción simultánea del catalán, euskera y gallego...

Completamente de acuerdo contigo.

Un saludo