Vayamos por partes, como dijo Jack, el destripador, de esta frase tiene el copyright Ili, pero como solo entra los domingos, igual con suerte ni se entera y me libro de abonarle el canon, jejeje. Vayamos por partes, que tu post tiene mucha miga, amiga. ;-)
A ver si lo que yo creía una piedra resulta que va a ser una estrella y es lo que ha caído esta tarde en mi jardín. Inmediatamente recuerdo a la cantante Mari Trini, musa de feministas de unas décadas, la letra del estribillo decía algo así:
"Por qué a mí, se me ha caído una estrella en el jardín
Por qué a mí, se me ha caído una estrella en el jardín
Ahora no sé qué hacer contigo
voy a agarrarte, voy a adorarte
y lanzarte a tu cielo."
¡Qué bonito! El resto de la canción ni flores, para qué te voy a engañar, jajaaaa. Quizá nunca fui demasiado feminista o quizá es sencillamente que no me suelo quedar con la letra de las canciones, salvo de las que me apasionan, como Rosen für Mama, por ejemplo.
Tenía una peculiar forma de cantar, de interpretar sus temas. Ahora me hace mucha gracia que a una canción buena, se le llame "temazo". No entiendo por qué se empeña la juventud siempre, generación tras generación en destrozar el idioma o inventarse "palabros". Bueno, será así como va aconteciendo el desarrollo de un idioma, Je ne sais pas ¿?
Lo que no me hace tanta gracia es el abuso, uso indiscriminado, de tantísimas palabras en inglés. Ahí sí que ya me caliento un poquillo. No creo que sea necesario en absoluto adoptar tantas palabrejas del inglés, pero en fin. Reconozco que a los mensajes foriles, soy la primera que les llamo posts y al escribirlos y subir algo, "postear". ¡Dios mío! Estoy perdida, he caído rendida a la tentación de usar palabros ingleses, nooooooooooooooo, jajaaaaa
*
¿¿Quééééé?? ¿Cómo que solo se puede pedir un deseo? ¿¿Solo uno?? Pues chica, solo para uno, casi que no me quedo a esperar hasta las tres de la madrugada. No recuerdo bien si fue el año pasado o el anterior, probablemente lo escribiría aquí, que nos quedamos mi marido y yo a ver la lluvia de estrellas (Perseidas). Éramos más jóvenes, jajaaaa. Ahora no pierdo sueño ni loca. Además a esas horas seguro que me entra hambre. Casi mejor estar dormida y no pensar en comida, ;-)
*
¿Ves? Lo del nick y el avatar es otra bobaduca. Si tenemos la palabra nombre, apodo, alias, yo qué sé, ¿a santo de qué llamarlo "nickname"? Y "avatar" en castellano, la RAE lo acepta como lo que conocemos todos:
1. m. Fase, cambio, vicisitud. (Sobre todo en plural)
2. m. En la religión hindú, encarnación terrestre de alguna deidad, en especial Visnú.
3. m. Reencarnación, transformación.
Fuente: la que he dicho, jejeje.
Ahora dices "avatar" y piensas en las caras azules de James Cameron, en fotos de un perfil público de internet, en todo, menos en las acepciones del diccionario.
El beso de preciosa puesta de sol ha sido de lo más poético. En este post, se han ido mezclando frases, una no tenía mucho que ver con la otra, pero en conjunto y acabando con tu bonita despedida, se ve que la primavera los recuerdos me altera, me ha venido a la mente un momento junto a mi madre, viendo sentadas un ocaso en las Rías Bajas gallegas...
Me despido con unas imágenes, o mejor dicho, con un link a un vídeo, que me recuerda a Galicia, al ocaso, a la noche, a las estrellas, al cariño...
Un abrazo de puesta de sol contemplativo.
¡Sed felices!
Buenas noches, viendo o imaginando las estrellas... A ver si con tanto ambiente romántico me desvelo y puedo ver las Acuáridas...