Borodin
29/04/12 13:33
Ha respondido al tema Encuesta Margrave: ¿Cuánto dinero necesitas para vivir sin trabajar, y ser feliz?
Ir a respuesta
Hola Genoveva 14:
Encantado, gracias por leerme y contestar
No me atrevo a emitir critica alguna a tu exposición porque simple y llanamente no tengo ni idea de como hacerlo y entonces lo mínimo que podría hacer es ofender y nada mas lejos de mi intención.
El cuadro se lo puse a Margrave porque me sorprende su sabiduría y erudición y a veces soy un poco mayeutico... . Pero bueno te comento, desde hace un par de años tengo un nuevo vecino artista y ahora amigo, él ha sido quien en las muchas sobremesas que llevamos me ha inculcado el gusanillo y me está gustando bastante.
Tengo que decir que estoy un poco sorprendido porque tu exposición es muy parecida a lo que recuerdo que él me comentaba lo que me lleva a pensar que deben existir normas, técnicas, patrones e incluso trucos y que desconozco. También pienso que se debe tener un don especial (yo lo llamaría visión espacial) o algo así. Me explico.
Ante mi sorpresa al referirse como un cuadro Religioso su respuesta fue: ¿no ves la posición caída del brazo? me lo quedé mirando y ante mi cara de pez suelta: ¿no ves que es similar a las muchas representaciones de la muerte de Cristo?. A eso lo llamo visión espacial porque sólo veo el brazo de Marat, un brazo normal y corriente. No entiendo por qué tiene que ser el de Cristo pero solamente me recomienda libros… y hay tanto para y por leer…
Bueno, no me quiero extender mucho que a veces empiezo y no termino nunca que me enrollo como las persianas, además no tengo mucho tiempo y quiero leer aunque sea en diagonal algunas paginas de éste foro o como se diga.
Bueno sí, recuerdo me dijo que el Artista afirmaba que en sus obras necesitaba transmitir una “vibración en el alma” y que lo consiguió.
Como estamos hablando de Arte+alma+muerte, no se me ocurre otra cosa mejor que hacer un Collage, y con el mismo cariño que el autor le habla a su alma te envío esta poesía que según la Historia Augusta escribió Adriano a las puertas de la muerte.
Animula vagula blandula
Hospes comesque corporis
Quae nunc abibis in loca
Pallidula, rigida, nudula
Nec ut soles dabis iocos
Mi traducción no literal sería:
Pequeña alma, vagabunda y tierna,
huesped y compañera del cuerpo,
¿hacia qué lugares irás ahora?,
tú, pálida, inmóvil y sin protección,
para ya no darme las diversiones que solías ofrecerme.
Un abrazo, me tengo que marchar.