Acceder

Me voy a Lisboa

71,9K respuestas
Me voy a Lisboa

Hilo cerrado

2 suscriptores
Me voy a Lisboa
Página
6.137 / 9.002
#49089

Re: Me voy a Lisboa

Buenas noches noctambulos .
Muchas gracias por la receta que no te las habia dado .

saludos

La desigualdad importa aunque aún no lo sepas

#49090

Re: Me voy a Lisboa

por los foros catalinos tambien te enteras de cosas interesantes .

http://www.hispanidad.info/vascongadas2011.htm

Desde el 7 de Julio de 2011 la denominación oficial en España de las Vascongadas es Gipuzkoa, Bizkaia y Araba/Álava

EFE- MADRID. Miércoles, 6 de julio de 2011

Las Provincias Vascongadas cambian a partir del 7 de julio de 2011 su denominación oficial tras haber publicado el BOE el 6 de julio de 2011 el acuerdo de las Cortes Generales por el que Álava, Guipúzcoa y Vizcaya se llamarán Araba/Álava, Gipuzkoa y Bizkaia.

El Boletín Oficial del Estado (BOE) recoge la proposición de ley aprobada el pasado 22 de junio de 2011 en el Senado y que, básicamente, pretende adaptar esas denominaciones oficiales a las que decidieron en los años ochenta las Juntas Generales de las Provincias Vascongadas.

Los cambios de denominación, así como la capitalidad de las provincias, sólo pueden cambiarse mediante ley aprobada por las Cortes Generales, según el decreto de 1986 que aprobó el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local.

A principios de los años ochenta, con la aprobación de los Estatutos de Autonomía en las comunidades uniprovinciales se produjeron los primeros cambios de denominación.

En 1980, la provincia de Logroño pasó a denominarse La Rioja; en 1981, la provincia de Santander cambió su nombre por el de Cantabria y, en 1983, la de Oviedo adoptó la denominación de Asturias.

Posteriormente, ya en 1992, Gerona y Lérida pasaron a llamarse Girona y Lleida oficialmente en España, aunque no en el castellano de uso universal, y en 1997 la provincia de Palma de Mallorca cambió su nombre por el de Islas Baleares/Illes Balears.

Al año siguiente, las denominaciones oficiales de las provincias de La Coruña y Orense cambiaron a A Coruña y Ourense y en 1999 se aprobó la doble denominación de Alicante/Alacant, Castellón/Castelló y Valencia/València.

-----------------------------------------------------

Nuevas denominaciones oficiales de provincias españolas

El Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local, dispone en su artículo 25.2 que ''sólo mediante ley aprobada por las Cortes Generales puede modificarse la denominación y capitalidad de las provincias''. Han sido aprobadas diversas leyes que modifican denominaciones de provincias:

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LA RIOJA

La Ley 57/1980 cambia la provincia de Logroño en ''provincia de La Rioja''.

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CANTABRIA

La Ley Orgánica 8/1981 cambia la ''provincia de Santander'' en ''provincia de Cantabria''.

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ASTURIAS

La Ley 1/1983 cambia la ''provincia de Oviedo'' en ''provincia de Asturias''.

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA

La Ley 2/1992 cambia las denominaciones oficiales de las provincias de Gerona y Lérida en ''Girona'' y ''Lleida'' oficialmente en España, aunque no en el idioma castellano de uso universal.

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ISLAS BALEARES

La Ley 13/1997 cambia la denominación oficial de la ''provincia de Baleares'' por el de Islas Baleares/Illes Balears.

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE GALICIA

La Ley 2/1998 cambia las denominaciones oficiales de las provincias de La Coruña y Orense en ''A Coruña'' y ''Ourense''.

COMUNIDAD AUTÓNOMA DE VALENCIA

La Ley 25/1999 declara cooficiales las denominaciones en castellano Castellón, Valencia, Alicante, y las de ''Castelló'', ''València", ''Alacant'', en valenciano.

COMUNIDAD AUTÓNOMA VASCA

Desde el 7 de Julio de 2011 la denominación oficial en España de las Vascongadas es Gipuzkoa, Bizkaia y Araba/Álava

EFE- MADRID. Miércoles, 6 de julio de 2011

Las Provincias Vascongadas cambian a partir del 7 de julio de 2011 su denominación oficial tras haber publicado el BOE el 6 de julio de 2011 el acuerdo de las Cortes Generales por el que Álava, Guipúzcoa y Vizcaya se llamarán Araba/Álava, Gipuzkoa y Bizkaia.

El Boletín Oficial del Estado (BOE) recoge la proposición de ley aprobada el pasado 22 de junio de 2011 en el Senado y que, básicamente, pretende adaptar esas denominaciones oficiales a las que decidieron en los años ochenta las Juntas Generales de las Provincias Vascongadas.

En el caso de las Provincias Vascongadas, antes de que hubiera una ley específica, se permitían expresiones bilingües Vizcaya-Bizkaia, Guipúzcoa-Gipuzkoa y Álava-Araba. Sus Juntas Generales respectivas, aprobaron que fuesen denominadas oficialmente Bizkaia, Gipuzkoa y Álava/Araba.

El Grupo Parlamentario Vasco, presentó el 2 de julio de 2004 en el Congreso de los Diputados de España, la proposición de ley núm. 122/000084, para establecer tales denominaciones como las únicas oficiales. Esa proposición fue retirada por ese mismo partido el día 9 de mayo de 2006.

------------------------------------------------------------------

CANARIAS

En 1927 el gobierno de la dictadura del general Miguel Primo de Rivera y Orbaneja decretó la división de Canarias en dos provincias: Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas.

Desde 1940, mientras la provincia de Las Palmas se sigue denominando igual, su capital pasó a denominarse Las Palmas de Gran Canaria

-----------------------------------------------------------------------

COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA

Está en vigor la Ley Orgánica 13/1982 de Reintegración y Amejoramiento del régimen Foral de Navarra (la LORAFNA) con las reformas del Amejoramiento de la Ley de Reforma del Amejoramiento de 26 de marzo de 2001 y de la ley de Reforma de la LORAFNA de 27 de octubre de 2010 .
La denominación oficial es Comunidad Foral de Navarra. Se usan las denominaciones Navarra y Nafarroa

La desigualdad importa aunque aún no lo sepas

#49091

Re: Me voy a Lisboa

Buenos días,

Sin ánimo de polemizar, te requeteprometo que no entiendo por qué diriges a Karlicones dicho post, pero ya que lo haces y como intento no olvidar la poca educación que me queda, te responderé sin acritud y con tono jocoso, con las siguientes líneas.

Me la trae al pairo cómo se denomine actualmente a las Provincias Vascongadas, nombre que aprendí hace muy poco tiempo, ya varias décadas, es decir muy poco tiempo, porque como ya expliqué detalladamente en este mismo hilo hace ya unos dos años, muy poco tiempo, y en algún otro también, desde los tiempos de la Imperial Tarraco y antes, hace bastante más tiempo, pero relativamente poco, la preciosa ciudad de Elche por tomar un ejemplo al azar, ha cambiado de nombre unas 10 veces, más o menos.

No me apetece ahora ir a la wiki a ver cuántos nombres ha tenido. Voy con prisita que tengo que presentar una reclamación de los puñeteros sanitarios.

Por lo que puedo constatar de tus líneas, Navarra sigue siendo Navarra, constituyendo la Comunidad Foral de Navarra. Y dentro de la región Vascongada no se incluye ni la Comunidad Foral de Navarra ni ninguna provincia francesa... Bueeeeno, habrá que seguir leyendo libros para ver si cambia esta situación algun siglo de éstos, jejeje.

Siento comunicar a quien haya escrito esas líneas que la zona dónde se ubica mi provincia Vizcaya, ha cambiado en la historia del Planeta Tierra varias veces de nombre. ¿Serán copiones estos modernillos de pacotilla?

Y si tenemos que acudir a las verdaderas raíces de nuestra tierra o sencillamente queremos conservar la poca coherencia que ya nos vaya quedando, quizá lo que deberíamos todos es empezar a hablar en Roman Paladino, o quizá mejor, en latín o por qué no decirlo, los vascos deberíamos volver al aquitano, y dejarnos de chuminadas posteriores como el batua, que tiene tela el asunto y desborda politiqueo e intereses económicos por todos los poros de cada fonema.

Y el resto de españoles ya deberían estar dando clases particulares de Celtíbero o de Íbero, lengua indoeuropea, sobre todo los que residan en el centro, norte y oeste de la Península.

El Fenicio, lengua semítica que lo hablen los ibicencos.

Y como la Edad Media fue tan densa culturalmente hablando, jejeje: El Gótico deberían dominarla los grupos sociales góticos, ;-) Que hay que ser coherenteeeees...

Los andaluces, en general, que nos hablen en Mozárabe, salvo los granaínos, claro, estos últimos, que hablen en Árabe andalusí y los del Oeste que supongo que dominarán ya el tartésico, ¡qué bien me lo estoy pasando!

El Guanche que comprende varias lenguas de origen bereber no creo que sea necesario decir quién lo estará dominando.

Y tú, pues si quieres empieza con el Navarroaragonés o si vas de moderno también, pues el romance navarro, que por cierto, era precioso.

Finalmente, concluyo ya que llevo prisa, con el Tabarquino, que obviamente se debería hablar en Tabarca.

También se dijo que mi ciudad Bilbao, debía prescindir de la "A", pues venga, que le quiten letras, dentro de "ná", tendremos que decir los del botxo que nacimos en "B", jajajaaaaa, pero de Botxo, no de Bilbao, que ya se habrá quedado sin letras... (Sonrisita socarrona) grins grins, que dicen los germanoparlantes, grins grins...

Un saludo cordial y ¡feliz semana!

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#49092

Re: Me voy a Lisboa

Oe, oe oe oe oe oeeeeeeeeeeee, ¡ya tengo encargados los ingredientes para los buñuelos de viento y los huesitos de Santo! Oe oe oe oe oeeee oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee...

¡Feliz día!

Esto promete... jejeje

Un saludo cordial

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#49093

Re: Me voy a Lisboa

Buenos dias:

Anécdota ocurrida hace unos pocos años, un grupo de conocidos (valencianos, catalanes y de la zona) están en la plaza de Valderrobles (Teruel), para el que no lo sepa en esa zona dicen que hablan el "chapurreao" (cualquier catalan lo entiende perfectamente), y se ponen a hablar cada uno en "su" idioma, y ademas del tema linguistico, marcando las diferencias entre un "idioma" y los otros, hasta que el mas racional, dijo algo asi como, manda cojones cada uno de nosotros habla un idioma diferente y nos entendemos sin traductor, esto es un milagro.

Menudo entretenimiento.

Un abrazo.

#49094

Re: Me voy a Lisboa

He oído que alguien se va para los berlines, ;-)

En nuestra dieta, los hidratos de carbono son básicos, (junto a las proteínas y algo de grasa claro), pero los glúcidos son fundamentales.

Pan, pain, bread, Brot de mis amores y de mis untaditas en la salsa (vaaaaleeee, que no es "fisno", pues no miréis, ea , mientras yo unto, ya os contaré cómo estaba la salsa, jejeje ;-) )

La panadería alemana es conocida internacionalmente, y existen muchas variedades de pan, como por ejemplo:

El pan negro Pumpernickel, no es de mis favoritos, pero bueno;

El Mischbrot (mezcla de harinas de trigo y centeno), aquí nos empezamos a entender, aunque sea una clasificación muy general.

El Vollkornbrot (pan integral), me gusta, me gusta, pero hay mejores como iremos viendo.

Generalmente tienen las semillas superpuestas en su superficie, a los queridos teutones les gusta más así. Pero también tienen panes con semillitas dentro y están de miedo. Ay, mira esto me recuerda que empieza la cuenta atrás para el "Jalogüín", ;-) ¡Qué miedooooo!

Los panes tradicionales alemanes son aquellos que conjugan la harina de centeno y trigo, así como los casos del pan negro o del pan gris, que haberlo, haylo.

En la actualidad, existen más variedades de pan elaborado con harina de trigo (Weißbrot, ‘pan blanco’), así como el pan de origen francés como la conocida "baguette", muy utilizada en los Imbiss callejeros para hacer el "hotdog" y demás combinaciones pan/salchicha.

Los 10 panes más populares de la cocina alemana son:

1.- Pan de trigo y centeno (Roggenmischbrot). Se puede encontrar en cualquier panadería alemana, en Berlín por supuesto.

2.- Pan de tostadas (Toastbrot). No merece la pena ir hasta allí para probarlo. Nuestras tostadas son mucho mejores. (Ya sabéis que hablo de MIS gustos)

3.- Pan integral (Vollkornbrot). Humildemente reconozco que me apasiona el alemán.

4.- Pan de levadura (Weizenmischbrot). Me sienta un poco pesado, pero bueno es un rato largo.

5.- Pan blanco (Weißbrot). Bueno, pero el pan sobao, bien metidito en harina de Castilla me fascina, así que poca competencia con nosotros.

6.- Multi-cereales (Mehrkornbrot). De este tipo hay cincuenta mil. Es cuestión de dejarse llevar por el aspecto y aroma y elegir el que más nos convenza.

7.- Pan de centeno (Roggenbrot). Si vas a Alemania y no comes Roggen- no has estado en Alemania, jejeje.

8.- Con semillas de girasol (Sonnenblumenkernbrot). Sencillamente delicioso.

9.- Pan con semillas de calabaza (Kürbiskernbrot). ¿Se puede decir que más delicioso o caeríamos en la redundancia? Cuidadín que dependiendo de la panadería, hay unas diferencias de precio considerables.

10.- Pan de cebolla (Zwiebelbrot). Acompañando a carnes, esa salsita no se queda ahí.

Antes de que acabe el año, prometo un post más trabajado sobre el pan.

He leído también ayer que queda alguna duda sobre la fécula. De ser así, tampoco me importaría hacer un post sobre este tema. Al fin y al cabo no es más que una magnífica fuente de hidratos de carbono de absorción lenta... y se merecería un post como Dios manda.

Un saludo cordial

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#49095

Re: Me voy a Lisboa

¡Milagro, milagro! jajaja. Muy bueno lo del chapurreao. También hablamos de ello, bueno, es que hemos hablado de tantas cosas en casi 50.000 posts...

***

Tengo una anécdota de mi tío abuelo, el de Castrobol, ya sabes. Lo que pasa es que no sé si contarla, que luego dicen las malas lenguas que quiero herir sensibilidades y susceptibilidades catalanistas y no sé qué más historias de miedo. ¡Uuuhhhh, miedoooo, qué tutoooo! Estoy poseída por el espíritu Jalogüinerooooo, jajajaaa

***

Bueno, ya se me ha pasado la tontería. Resulta que mi tío abuelo tenía negocios tanto en Portugal como en España, antes, durante y después de ser "una, grande y libre" y tuvo que ir un día a Cataluña, Catalonia, Catalunya... etc. (Táchese lo que no proceda).

Bien, entró en una tienda, eligió el artículo deseado, y cuando lo va a pagar, le intentan cobrar en catalán, catala, Katalanish (Vuelva a tacharse lo ídem). Total que entendió perfectamente lo que le pedían pero como era un poco tocahuevos, viene de familia, jijiji, depositó en el mostrador la cantidad de pesetas y céntimos de peseta correspondientes a falta de uno. La vendedora cuenta, ve que falta un céntimo y lo reclama. (Estaba en su derecho, ahí no entro). Pero lo reclama en catalán, habiendo constatado que mi tío, vallisoletano hasta la médula, hablaba castellano puro y duro. Él: "Cobre ya, por favor, que tengo prisa". Ella en catalán -erre que erre-, "que falta un céntimo de peseta". Mi tío ni inmutarse. ¿Me cobra ya que tengo prisa, POR FAVOR? Tras un par de minutos interminables, supongo que para ella, porque él estaba de cachondeíto, evidentemente... ella le suelta en castellano, puro y duro: "No le puedo cobrar y menos dar ninguna vuelta porque falta un céntimo de peseta". Respuesta inmediata de mi querido y admiradísimo tío abuelo: "Ya sabía yo que por un céntimo de peseta un catalán hablaba castellano".

***

Y yo aplaudo actitudes como las de mi tío abuelo y desapruebo el utilizar los idiomas para separar, ya que los idiomas por definición están hechos para comunicarse entre personas y no para limitar las posibilidades de comunicación.

Si voy a Viena y me empeño en hablar en castellano, al no ser un idioma oficial allí, tengo que pasar por el aro de intentarlo en otro idioma, si pretendo que me entiendan, pero cuando en una Comunidad Autónoma/ región, país o lo que sea, coexisten dos o más idiomas/lenguas/dialectos oficiales, lo lógico es poder usar cualquiera de ellos o todos.

De ahí que me pregunte: ¿Por qué tanto repelús a utilizar uno de ellos?

Un abrazo

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.

#49096

Re: Me voy a Lisboa

El besugo tiene poco de besugo y quien lo come, mucho menos todavía.

El besugo es un pescado azul muy digestivo, nutritivo y fácil de preparar. Entre sus propiedades para la salud, podemos destacar las siguientes.

Nutrientes del besugo y sus ventajas:

En primer lugar decir lo evidente, creo que todos sabemos que su valor calórico es bajo, algo que hoy en día, parece preocupar a la mayoría de los consumidores.

Pero también cabe destacar que al igual que tiene pocas calorías, su contenido en colesterol es bajo.

De ahí que sea un alimento muy recomendable en personas con problemas de hipercolesterolemia o que estén llevando a cabo una dieta de adelgazamiento.

***

Por otro lado, cabe destacar su ligereza y fácil digestión, y por ello, es una opción ideal para los niños, las mujeres embarazadas y también para añadir en la dieta de personas mayores o delicadas de salud.

Sin lugar a dudas es una importante fuente de proteínas de alto valor biológico, junto a vitaminas del grupo B y minerales como el potasio, fósforo y magnesio. Resumiendo es una maravilla de pescado.

En cuanto a la composición grasa tiene a mis amigos, los ácidos grasos omega-3 que como ya sabéis son excelentes protectores del corazón y de las arterias.

En resumen, "Desde Melilla hasta Lugo, todo el mundo a comer besugo".

Un saludo cordial

Si un amigo es de verdad, su amistad perdura en el tiempo y con la distancia.